Кашакаша – papilla изиз – de топоратопор – hacha;
из чегo? – из топорa (de hacha)
Русскаярусская – ruso народнаянародная – popular, nacional;
народ – pueblo, nación сказкасказка – cuento, cuento de hadas
Старыйстарый – viejo солдатсолдат – soldado шёлшёл – iba;
идти – ir, caminar на побывку.побывка – permiso (para los soldados);
на побывку – para visitar la casa Притомилсяпритомиться – cansarse un poco;
притомился – se cansó вen пути,путь – camino;
в пути – en el camino естьесть – comer хочется.хотеть, хотеться – querer;
хочется – uno quiere Дошёлдойти – to reach, alcanzar, llegar (hasta);
дошёл – llegó доhasta деревни,деревня – pueblo,aldea
до чегo? – до деревни постучалпостучать – golpear, llamar;
постучал – golpeó в крайнююкрайняя – último, extremo,
в какую –
в крайнюю избу:избa – casa, isba;
во что? – в избy
— Пуститепустить – dejar, dejar entrar;
пусти (те)! – deja(me)! отдохнутьотдохнуть – descansar дорожногодорога – camino;
дорожный – caminero, de viaje;
какого? – дорожного (ANIM.) человека.человек – hombre;
когo? – человека (ANIM.)
Дверьдверь – puerta;
кого? что? – дверь отворилаотворить (открыть) – abrir;
отворила – abrió старуха.старуха –
anciana, vieja
— Заходи,заходить – entrar;
заходи! – entra! служивый.служить – servir; servir en el ejército;;
служивый (col.) – soldado
— Ay нетno; no hay ли у тебя,ты – tu;
у кого? – у тебя хозяюшка,хозяюшка – dimin. de
хозяйка – anfitriona, ama, dueña перекуситьперекусить – to have a snack
чего?something
У старухистаруха – anciana, vieja;
у когo? – у старухи всего*всё – todo;
вдоволь чегo? – вдоволь *всегo вдоволь,вдоволь – hay en abundancia, a contento аa – pero, y солдатаcолдат – soldado;
кого, что? – солдата (ANIM.) поскупиласьпоскупиться – ser cicatero, roñoso;
поскупилась – fue roñosa накормить,накормить – dar de comer, nutrir, hartar
прикинуласьприкинуться – fingirse, hacerse;
прикинулась – fingió (ser) сиротой.сиротa – huérfana;
кем? – сиротой
— Ох, добрыйдобрый – bueno человек,человек – hombre иy самасамa – (yo) misma, personalmente сегоднясегодня – hoy ещёaún, todavía; también ничегоничегo – nada (en caso acus. y gen.) неno ела:есть – comer;
ела – comió нечего.нечего –
no hay nada (para..)
— Ну,bueno нет так нет,no significa no; si no está no está – солдатсолдат – soldado говорит.говорить – decir;
говорит – dice Туттут – aquí онél приметилприметить – notar, observar;
приметил – notó подbajo, debajo de лавкойлавка – banco; tienda;
под чем? –
под лавкой топор.топор – hacha;
когo? что? – топор (INAN.)
— Коликоли – si (col.) нетno (no hay) ничегоничегo – nada, ninguno иного,*иного (*инoe) – otro можноможно – se puede сваритьсварить –
cocir, hervir, cocinar кашукаша – papilla, gachas, avena;
кого? что? – кашу иy изde топора.топор – hacha;
из чегo? – из топорa
Хозяйкахозяйка – anfitriona, ama, dueña рукамирукa – mano;
руки – manos;
чем? – руками всплеснyла:всплеснула
всплеснуть руками – levantar las manos (en señal de asombro o admiración)
— Как таккак так? – como podría estarlo?! изde топоратопор – hacha;
из чегo? – из топорa кашукаша – papilla, gachas, avena;
кого? что? – кашу сварить?сварить –
cocinar, hervir
— Ay вот как,вот как –
así es como дай-кадать – dar;
дай! – give!
(дай-ка – сol.) котёл,котёл – olla, caldera;
когo? что? – котёл (INAN.)
Старухастаруха –
anciana;
старый – old принеслапринести – traer, llevar;
принеслa – trajo, llevó котёл,котёл – olla, caldera;
когo? что? – котёл (INAN.) солдатсолдат – soldado вымылвымыть – lavar;
вымыл – lavó топор,топор – hacha;
когo? что? – топор (INAN.) опустилопустить – bajar;
опустил – bajó вen котёл,котёл – olla, caldera;
во что? – в котёл (INAN.) налилналить – echar, verter, llenar;
налил – llenó водывода – agua;
чегo? – воды иy поставилпоставить – poner;
поставил – puso наen огонь.огонь – fuego;
на что? – на огонь (INAN.) Старухастаруха – anciana;
старый – viejo наa, en солдатасолдат – soldado;
на когo? на что? –
на солдата (ANIM.) глядит,глядеть – mirar;
глядит – está mirando глазглазa – ojos;
чегo? – глаз нeno сводит.не сводит глаз – no quita los ojos Досталдостать – sacar;
достал – sacó солдатсолдат – soldado ложку,ложка – cuchara;
когo? что? – ложку помешиваетпомешивать – remover, revolver;
помешивает – revuelve варево.варить – hervir, cocinar;
*варево – brebaje;
кого? что? – *варево Попробовал.попробовать – probar, intentar;
попробовал – probó
— Ну, как?Como es? — спрашиваетспрашивать – preguntar;
спрашивает – pregunta cтаруха.старуха – anciana;
старый – viejo
— Cкороскоро – pronto, proximamente будетбудет – va a estar, estará готова,готова, готовая – hecho, listo – солдатсолдат – soldado отвечает,отвечать – responder;
отвечает – responde – жальжаль – que lastima, que mal вот только,только – pero чтоque посолитьсоль – sal;
посолить – salar нечем.нечем – nada (en instr.)
— Соль-тосоль – sal у меняя – yo;
у когo? – у меня есть,у меня есть –
yo tengo посоли.соль – sal;
посолить – salar, añadir sal;
посоли! – echele sal!
Cолдатсолдат – soldado посолил,соль – sal;
посолить – salar, añadir sal;
посолил – añadió sal сноваснова – otra vez, de nuevo попробовал.попробовать – probar, intentar;
попробовал – probó
— Хороша!хорошa – adj. corto de
хорошая – bueno Ежелиежели (если) бы – si, ojalá бы сюдаздесь – aquí (locación);
cюда – aquí (dirección) даy горсточкугорсточка – dimin. de
горсть – puñado;
когo? что? – горсточку крупы!крупa – grano;
чегo? – крупы
(de grano)
Cтарухастаруха – anciana;
старый – viejo засуетилась,засуетиться – comenzar a trajinar;
засуетилась – empezó a trajinar принеслапринести – traer, llevar;
принеслa – trajo откуда-тооткуда-то –
de algún sitio мешочекмешок – saco, bolso;
мешочек – bolsita;
кого? что? – мешочек (INAN.) крупы.крупa – grano;
чегo? – крупы
(de grano)
— Бери,брать – tomar, agarrar;
бери! – toma! заправьзаправить – sazonar, llenar, condimentar;
заправь! – sazona! какcomo надобно.надобно (необходимо) – necesario
Заправилзаправить – sazonar, llenar, condimentar;
заправил – sazonó варевоварить – hervir, cocinar;
*варево – brebaje;
кого? что? – *варево крупой.крупa – grano;
чем? – крупой Варил,варить – hervir, cocinar;
варил – hervía варил,варить – hervir, cocinar;
варил – hervía помешивал,помешивать – remover, revolver;
помешивал – removía попробовал.попробовать – probar, atentar;
попробовал – probó
Глядитглядеть – mirar;
глядит – está mirando cтарухастаруха – anciana;
старый – viejo наa, al солдатасолдат – soldado;
на кого? на что? –
на солдата (ANIM.) во все глаза,глаз – ojo;
глаза – ojos;
во все глаза –
con los ojos abiertos оторватьсяоторваться – alejarse, librarse;
рвать – arrancar, romper неno может.может – puede;
мочь – poder
— Ох, иy хорошахорошa – adj. corto de
хорошая – bueno каша!каша – papilla, gachas — облизнулсяоблизнуться – relamerse los labios;
облизнулся – se lamió los labios солдат.солдат – soldado — Кабыкабы (col.) – si, ojalá (uno puede añadir) сюдаздесь – aquí (locación);
cюда – aquí (dirección) даy чутокчуток (чуть-чуть) –
un poco, un poquito масла*масло – mantequilla, aceite;
чегo? – *масла — было быбыло б –
estaría иy вообщевообще – exactamente, en general объеденье.*объеденье – gollería, manjar delicioso;
объедаться – llenarse, ahitarse
Нашлосьнайти – encontrar;
найтись – ser encontrado;
*нашлось -ha aparecido у старухистаруха – anciana;
у когo? – у старухи иy масло.*масло – mantequilla, aceite Сдобрилисдобрить – sazonar;
сдобрили – sazonaron кашу.каша – papilla, gachas;
кого? что? – кашу
— Ну,bueno старуха,старуха – anciana теперьтеперь – y ahora подавайподавать – dar, servir, entregar;
подавай! – sirve! хлебахлеб – pan;
чего? – хлеба даy принимайсяприниматься (за) – ponerse a, comenzar;
принимайся! – ponte! за ложку:ложка – cuchara;
когo? что? – ложку станемстать – hacerse, comenzar a;
станем – comenzamos a кашукаша – papila, gachas;
кого? что? – кашу есть!есть (кушать) – comer
— Вот ужвот уж..(!) – usado en exclamaciones неno думала,думать – pensar;
думала – pensaba чтоque изde топоратопор – hacha;
из чегo? – из топорa эдакуюэдакая – tan;
какую? – эдакую добруюдобрая – bueno;
какую? – добрую кашукаша – papilla, gachas;
кого? что? – кашу можноможно – se puede сварить,сварить – cocinar, hervir — добавиладобавить – añadir;
добавила – añadió старуха.старуха – anciana
Поелипоесть – comer;
поели – comieron вдвоёмдва – dos;
вдвоём – los dos кашу.каша – papilla, gachas;
кого? что? – кашу Старухастаруха – anciana спрашивает:спрашивать – preguntar;
спрашивает – pregunta
— Служивый!служить – servir, servir como soldado;
служивый (col.) – soldado Когдакогда – cuando ж топортопор – hacha;
когo? что? – топор (INAN.) будембудем – vamos есть?есть – comer
— Да, видишьвидеть – ver;
видишь – ya ves, verás ли, онel неno уварился,увариться (свариться) – cocerse bastante;
уварился – se coció bastante – отвечалотвечать – responder;
отвечал – respondía солдат,солдат – soldado – где-нибудьгде-нибудь – en algún lugar наen дорогедорога – camino;
на чём? – на дороге – on the road доварюдоварить – acabar de cocer, cocer a punto;
доварю – voy a cocer a punto даy позавтракаю!завтрак – desayuno;
позавтракать – desayunar;
позавтракаю – voy a desayunar
Тотчастотчас – de inmediato припряталприпрятать (прятать) – esconder;
припрятал – escondió топортопор – hacha;
когo? что? – топор (INAN.) вen ранец,ранец – mochila;
во что? – в ранец (INAN.) распростилсяраспроститься (проститься) – despedirse;
распростился – se despidió ccon хозяйкоюхозяйка – anfitriona, ama;
с кем? – с хозяйкою
(с хозяйкой) иy пошёлпойти – ir;
пошёл – fue вв – a, al инуюиная (другая) – otro;
в какую? – в иную деревню.деревня – pueblo, aldea;
куда? во что? – в деревню Вот так-товот так – eso es, de esta manera солдатсолдат – soldado иy кашикаша – papilla, gachas;
чегo? – каши поелпоесть – comer;
поел – comió иy топортопор – hacha;
когo? что? – топор (INAN.) унёс!унести – llevar, llevarse consigo;
унёс – llevó